【信睿】原口纯子:地震后的灾民为什么微笑

这次受灾的日本东北地区,人们都很寡言,也不善言辞,习惯了默默忍受。面对电视采访时,很多人只是静静地对着镜头说“谢谢大家的关心,谢谢”。也许你很奇怪,为什么镜头里的处在悲痛中的人们,脸上却挂着微笑。当我看到表情平静、默默忍受的同胞时,心里反而更觉悲痛。

地震后的悲痛在持续着,在这时有位中国的杂志编辑向我约稿,同时还需要我提供一张照片。我就把手头的一张照片给了他,那张照片里我微笑着。

第二天,编辑打来电话问:“您能换张照片吗?您这张照片是笑着的,这似乎有点不合时宜吧。”

于是我仔细找了找,发现我的照片没有一张是没有微笑的。

这让我重新思考日本人的微笑意味着什么,日本人的微笑和“笑”的意思是完全不同的。

微笑是一种礼貌,就像是早上出门前,我们要刷牙梳头一样,有时候微笑是为了给那天遇到的人们一个更好的印象,是一种礼节性的表情调整。

在日本的传统中,不仅在日常生活中需要调整表情表示礼貌,当遭遇巨大的灾难和痛苦时,更需要调整表情让自己显得平静,这被认为是一种高尚的礼节。因为大声哭号,反而徒增他人的担心。微笑是为了不给别人增添负担,将“我很好,不必担心”的信息传达给周围的人,这是日本的一种传统美德。

via 【信睿】原口纯子:地震后的灾民为什么微笑.

Interesting article introducing Japanese culture of smiling as comforting and empathy!

This entry was posted in Teaching cases. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s